Tomás Cardoso

Tomás Cardoso (Buenos Aires, 1980) es traductor del inglés, escritor y bailarín de tap -hoofer-. Entre el año 2010 y el 2011 la editorial 13x13 publicó su novela corta Pandemonio, el libro de cuentos El mono enjaulado y la colección de ensayos breves Conversaciones entre muertos. Otras obras: El Material (baúl de cuadernos, 2012/14), los discos Oro Bermejo (2013) y W. (2015). Desde el 2015 publica Una Cita con el Desastre, serie de especímenes mecanografiados de edición única. (Para consultar el catálogo: unacitaconeldesastre.tumblr.com). Es traductor/editor de las revistas de ficción El Deshollinador (2014/5) y Perros&Chacales (20I8). Coordinador desde el año 20I7 de los grupos de traducción/investigación "Shakespeare para conspiradores" en la Biblioteca de Formación Docente -UNA.

Don DeLillo versus el Ruido Ambiente

DeLillo a través del tiempo y de las circunstancias. Una literatura a través de todo.

Leer más »

El Rey Chatarra – sobre King Lear de W. Shakespeare –

El verdadero Lear vivió más de veintitrés siglos antes que Shakespeare. Eso le permite a nuestro poeta echar mano de uno de sus recursos más formidables: La apoteosis de la confusión.

Leer más »

La redención de Henry Hathaway

Empecemos por El beso de la muerte (The Kiss of Death, 1947). Una versión en clave policial negro de la trágica amistad entre Cristo y Judas. Pero quién es el héroe y quién el traidor, ésa es la cuestión (...) y Richard Widmark se roba la cinta con su psicópata de la risita, Tommy Udo, que inspiraría, entre otros, el personaje de la Máscara que hizo Jim Carrey.

Leer más »

Negro a la luz del día – Orígenes del Sunshine Noir

En esta nota Tomás Cardoso toma tres películas (High Sierra, Double Indemnity y Out of the past) como base de un género más oscuro que el noir, el Sunshine Noir. I. La caída del ángel (High Sierra, Raoul Walsh, 1941) Tomemos una escena de High Sierra, la cinta de Raoul …

Leer más »

Big Mac ha muerto

Macbeth y la escritura rápida del mejor dramaturgo de todos los tiempos.

Leer más »

¿Qué quiere decir Shakespeare cuando decimos Shakespeare?

Shakespeare nos ofrece lo más bello y lo más horroroso. Tiene en sí lo mejor y lo peor del lenguaje y el hombre. Es el Bardo. Yo lo llamo el Bastardo.

Leer más »